Post Top Ad

14 5月, 2022

【ビジネスメールの書き方】Cách viết mail xin báo giá bằng tiếng Nhật

Tiếp theo chỉ đề giới thiệu cách soạn thảo mail trong công việc bằng tiếng Nhật 【ビジネスメールの書き方】, hôm nay tiengnhatkythuat.com sẽ chia sẻ đến các bạn mẫu mail liên hệ đến khách hàng để xin báo giá sản phẩm (hoặc hạng mục)【初めて見積もり依頼のビジネスメール

【ビジネスメールの書き方】Mẫu mail xin báo giá. Lần đầu liên hệ xin báo giá sản phẩm

Phần tiêu đề mail 【件名

件名は簡潔に分かりやすく:Phần tiêu đề mail chỉ cần ngắn gọn, dễ hiểu, không dài dòng, nhưng vẫn giữ được sự lịch sự cần thiết. Một số tiêu đề bạn có thể lựa chọn như:

【◦◦◦】見積もりのお願い

【◦◦◦】見積書ご送付のお願い

【◦◦◦】見積り依頼です。

【◦◦◦】製作のお見積り依頼です。

【◦◦◦】là sản phẩm, hạng mục bạn muốn xin báo giá. Mục này có thể có để dễ dàng phân biệt hay tìm kiếm khi cần thiết nhưng một số trường hợp cũng không quá cần thiết vì tên sản phẩm chắc chắn sẽ phải đề cập trong phần nội dung mail.

Phần nội dung mail 【本文】【内容】

Phần này bao gồm phần chào hỏi 【挨拶】【詳細依頼内容】và phần  ký tên cuối mail 【署名】

Bạn có thể tham khảo mẫu sau đây:

Trường hợp lần đầu tiên liên hệ xin Báo giá sản phẩm 【初めて連絡する相手への見積依頼メール】

株式会社◯◯

●●様(※担当者不明の場合は「ご担当者様」trường hợp không rõ danh tính người muốn liên hệ có thể dùng ご担当者様)

初めてご連絡いたします。(do lần đầu tiên liên hệ nên không dùng お世話になっております。)

株式会社△△の▲▲と申します。


インターネットで貴社のホームページを拝見し、 ご連絡いたしました。

現在弊社では、貴社の商品「■■」の購入を検討しております。

つきましては、以下の内容で見積書をお送りいただけませんでしょうか。

・商品名「■■」

・個数:〇個

・納入場所:。。県。。市。。。番地。。号

・希望納期:〇月〇日(〇)

お忙しいところ恐れ入りますが、○月○日(○)までにご回答いただけますと大変助かります。

ご不明な点がございましたら、ご連絡頂けますようお願い致します。

以上、よろしくお願いいたします。

----------

署名(phần ký tên mail bạn tham khảo các bài viết trước)


Trường hợp xin báo giá tại nơi thường xuyên liên hệ 【既存の取引先への見積依頼メール】

株式会社◯◯

●●部●●様


いつもお世話になっております。

株式会社△△の▲▲です。


現在弊社では、貴社商品「■■」の購入を検討しております。

つきましては以下の条件にて、お見積書のご送付をお願いいたします。


■お見積内容

・製品名:■■

・数量:〇個

・希望納期:〇月〇日(〇)

・納入場所:。。県。。市。。。番地。。号

お忙しいところ恐れ入りますが、○月○日(○)までにご回答いただけますと大変助かります。

ご不明な点がございましたら、ご連絡頂けますようお願い致します。

以上、よろしくお願いいたします。

----------

署名(phần ký tên mail bạn tham khảo các bài viết trước)

Trường hợp xin báo giá gia công sản phẩm 【製作品の見積り依頼】. Mail có đính kèm bản vẽ hoặc tài liệu.

Tiêu đề mail

【製作のお見積り依頼です。】

Nội dung mail

株式会社◯◯

●●部●●様


初めてご連絡いたします。

株式会社△△の▲▲です。


インターネットで貴社のホームページを拝見し、 ご連絡いたしました。

添付されております資料ご確認頂き、貴社が加工対応できましたら、お見積りをお願いいたします。

■お見積内容

・製品名:■■

・数量:〇個

・希望納期:〇月〇日(〇)

・納入場所:。。県。。市。。。番地。。号

お忙しいところ恐れ入りますが、○月○日(○)までにご回答いただけますと大変助かります。

ご不明な点がございましたら、ご連絡頂けますようお願い致します。

以上、よろしくお願いいたします。

----------

署名(phần ký tên mail bạn tham khảo các bài viết trước)


Trong trường hợp lần đầu tiên liên hệ nhờ có người trong công ty giới thiệu (người đó thường xuyên liên hệ với công ty khách hàng) thì trong phần chào hỏi, các bạn có thể sử dụng mẫu sau:

弊社【Tên người giới thiệu(người cùng công ty)】に貴社を紹介してもらいましたので、ご連絡させていただきました。

Xem thêm: Cách viết mail tiếng Nhật 【ビジネスメールの書き方】

0 件のコメント:

Post Top Ad